For Ladies; アビエイター眼鏡: Vintage Sunglasses & Eyeglasses by solakzade

特に今年から、Solakzadeでは女性に「アビエイター型」の眼鏡をオススメしています。 「アビエイター」とは、「パイロット」のこと。

クラシックで、ちょっとセクシーでゴージャスに。

We love the Ladies Styling of Aviator Style Eyeglasses. Not Sunglasses.

Lenses should be Very Light Color or Totally Clear.

Even Very Light Color or Totally Clear lenses can be also UV100% Protection.

この形のフレームには、レンズの色は「クリア」か「ほんのり薄い色」じゃないと成立しません。

サングラスじゃなく、メガネな感じで。

色は薄くてもUV100%カットですから安心してください。

あと、大き過ぎるくらいのサイジングが、カワイさもセクシーもちょうどイイ感じに漏れてくれます。

大きめのサイジングのおかげで、ちょっとスキがある表情になるんですね。

"A Little Too Big Size" is more sexy and charming than "Just Size".

Classic, Sexy and Gorgeous at the same time..

下/Below: 1980s Vintage VALENTINO

dsc_0627.jpg

下/Below: 1980s Vintage ESSEL HOYA JAPAN

dsc_0629.jpg
dsc_0637.jpg

下/Below: 1980s Vintage VALENTINO 

下/Below: 1980s Vintage Christian Dior Monsieur

dsc_0639.jpg

下/Below: 1980s Vintage VALENTINO

dsc_0640.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

Countdown Shades: Vintage Sunglasses by solakzade

l1007432.jpg

Right: Matsu wearing 1950s Tart Optical Countdown Amber 48-22 with mineral glass in G15 color (Dark Green Grey 85%)

Left: Nobusuke wearing 1950s Tart Optical Countdown Brown Fade 46-20 with mineral glass in RB50 color (Ray-Ban Green 50%)

L1007436

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

1900s-10s U.S. Antique Gold Filled Frames with Saddle Bridge: Antique Eyeglasses by solakzade

1891年から登場した金張り(「10分の1」が12金)という素材が使われていて パッドのないブリッジであるサドルブリッジ(一山/イチヤマ)は、1910年代以前に主流だったデザイン。

1920年代初頭に鼻パッドが登場すると、イチヤマは一気にオールドスクールな位置付けになりました。

歴史的に見てもこれ以上ないシンプルなデザインは

1800年代以前に主流だった手作りの太い無垢素材(金、銀、真鍮、鉄)のフレームとは異なる繊細なライン。

dsc_0602.jpg
dsc_0606.jpg
dsc_0609.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

Trunk Show @ ISETAN SALONE in MIDTOWN ROPPONGI / イセタンサローネ(六本木ミッドタウン): Vintage Sunglasses by solakzade

Instagram, facebookでは告知しておりましたが ただいまトランクショーをやっております

メンズ&レディースで600本のヴィンテージサングラスをトランクに詰め込んで

これから本番を迎える夏にぴったりな1本を見つけてください!

We're holding Vintage Sunglasses Trunk Show now.

600 pairs of Deadstock from 1930s-1990s.

Find your favorite one for coming this Summer!

期間: 6/29(WED) - 7/12(TUE)

場所: ISETAN SALONE @TOKYO MIDTOWN(港区赤坂9-7-1

img_7557.jpg
img_7569.jpg
img_7587.jpg
img_7591.jpg
img_7585.jpg
l1007057.jpg
l1007060.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

ヘッドの採寸/Measuring Head Size:Solakzade Haute Couture by solakzade

l1007193.jpg

関西の老舗LOFTMANのカリスマ! 稲葉さんがSolakzade Haute Coutureの新型である【No.2】をオーダーしてくれました。

img_7500.jpg

ヘッドサイズの採寸

l1007217.jpg

出来上がりをお楽しみに!

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

Conference at Solakzade by solakzade

l10071081.jpg
L1007138
L1007167
L1007093

All Glasses are 1950s-60s Vintage Rodenstock Germany

1/10 12Karat Gold Filled

All are Never Worn Deadstock

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

TRUNK SHOW @ ISETAN SHINJUKU 3F / 伊勢丹新宿3F: Vintage Eyewear by solakzade

img_7141-1.jpg

もう終わりましたが、ここに記録しておきます。 伊勢丹新宿店の本館3Fで、6/1-7までの1週間、トランクショーを開催しました。

レディースオンリーで見せることが出来る伊勢丹本館のトランクショーは

原宿の店とはまた違う世界観が作れるので

今回も女子がワクワク出来るイベントになったことと思います。

今回は特に、 ONLY GOLDと題してゴールドのフレームのみで500本用意しましたので

圧巻な構成だったと思います。

IMG_7149
IMG_7150
IMG_7123

そして明日6/29(水)から2週間、

六本木ミッドタウンにある伊勢丹サローネでトランクショーです!

また写真をアップします!!

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

近況報告:Report Progress: Solakzade Original by solakzade

img_7348.jpg

Solakzade Originalの近況報告。 Here I'm reporting progress of Solakzade Original.

1. 18K Solid Goldライン 

Finally we've completed 1 pair of the 18K Solid Gold frame.

Now our Big Brother is engraving the whole 18K frame.

The pictures below show a few parts of the progress to make the 18k frame.

  

 

待ちに待った18金無垢フレームのベースが1本、出来上がりました。

いまは彫金を兄やんがやってくれているところ。シルバーの彫金を待っていただいているお客さんがまだたくさんいるので、その順番の隙き間を縫って、というところです。

下の写真は、金無垢のベースフレームを制作をしているところ。まずは18金無垢の線材を御徒町で調達するところから。 

IMG_7359

これでテンプルを作っていきます。

IMG_7356

棒ヤスリ、紙ヤスリで磨いて仕上げます[wpvideo l1ZjjEji]

他にも細かいパーツはまず下のようなモールドを型屋さんに作ってもらうところから。

他の多くのブランドは、コストを落とすためにモールドは極力作らないようデザインを妥協しますが、Solakzade Originalでは、何かとゼロから自分たちのオリジナルで型から作るのでコストがかさみます(このパーツのこの型だけで20万!)他にもパーツごとに型がいるので

IMG_7357
IMG_7358

 1. Acetate/Celluloidライン

For Gents(ジェントルマン向け)、For Ladies(レディース向け)のそれぞれで、岡本兄がデザインを紙に描いては、岡本弟がプロトを削り出す日々。毎日プロトを作っては修正を加えています。

こんな感じで。

IMG_7367
L1006258
IMG_7350
IMG_7348
IMG_7368
IMG_7369

計5つ、いいデザインが形になっていますので、近日中に公開しますね。

以上、近況報告でした。

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

Muriel Maxwell on Vogue Cover in July 1939: Vintage Sunglasses by solakzade

Vogue-1939

Muriel Maxwell, American Vogue 1939 © Condé Nast / Horst Estate

Muriel_Maxwell_American_Vogue_cover_1_July_1939__Conde_Nast_Horst_Estate

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1階:毎日完全予約制 地下:水曜のみ完全予約制(水曜以外は予約不要) 営業時間:12:00 – 20:00 ————————————————————————————————————————————— SOLAKZADE

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

HOURS: 12:00 – 20:00 1F: Open 7 days a week, Everyday by Appointment Only B1F: Open 7 days a week, On Wednesday by Appointment Only

SOLAKZADE OFFICIAL WEB