Trip to Osaka for the Secret Trunk Show by solakzade

l1004688.jpg

4/17(日)、18(月)と大阪の某ホテルのスイートルームで行なったシークレットトランクショー。 大阪開催ということで、岡本兄弟2人が行ってきました。

たくさんの方にご予約をいただき、来てくださった方々にはとても楽しんでいただけたようで、開催して良かった。

予定が合わず来ていただけなかった昔からのお客さんがいたのが心残りなので、また企画しますね。

みなさん、本当にありがとうございました。

On Apr.17th & 18th, we held a secret trunk show at a suite room in a hotel in Osaka.

As the owner, Okamoto brothers, were born in Osaka and we founded Solakzade there,

this time the Okamoto brothers came there to see the customers.

We were so happy that many appointments were made for the limited term and they really enjoyed the exclusive trunk show.

Unfortunately a few longtime customers could not come for their schedule. We will definitely plan to come back in the near future.

We really appreciate you all.

L1004688
L1004699

1930s-50sヴィンテージ服が豊富なアメリカ村のサマンサ姐さんのところにも足を運びました

L1004712

たこ焼きが食いたくなったので甲賀流に

L1004723
IMG_6121
L1004733
L1004750

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

ヴィンテージフレームの状態と寿命について: Vintage Sunglasses & Eyeglasses by solakzade

SOLAKZADEで取り扱っているヴィンテージフレームは 全てデッドストック未使用品ですが

デッドストックの中でもさらに厳選したものを販売しています。

アセテート、セルロイドなどのプラスチック製フレームの場合

寿命を決めるポイントは

「水分量」

プラスチック内部にどれだけの水分(可塑剤を含む)が残っているか。

一度抜けてしまった水分は補給できるものではないんです。

水分(可塑剤も含む)が抜けてくると、表面が平らではなく凹んできます。

下の画像のような感じです。

dsc_0420.jpg
dsc_0421.jpg
dsc_0422.jpg

水分(可塑剤も含む)が抜けてしまうと

割れやすくなってしまいます。

アセテート/セルロイドが割れたときには、アセチラミという専用の液で融合を試みるのですが

可塑剤が抜けてしまうと、アセチラミが反応しなくなって修理が不可能になります。

下の画像のフレームは、SOLAKZADEの基準をクリアした水分が十分にあるフレームです。

リベット(ひし形のメタルパーツ)の周りの凹みがないのがわかると思います。

dsc_0423.jpg
dsc_0424.jpg

そしてもう1つが、

「匂い」

酸っぱい匂いや、濃い匂いがあります。

仕入れの際には、まず匂いを嗅ぎます。

少しでも酸っぱい匂いがしたらアウトです。

どんどん酸っぱい匂いは強まります。

そして一見、匂いがしなくても、

いちど密閉した状態にして、あらためて開封してやると、酸っぱい匂いになっていることがあります。

酸化が進んでくると匂いに表れます。

またユーズドにはユーズド特有の匂いもあります。

あの濃い匂いです。

皮脂などがプラスチック内部に浸透してそれが紫外線に照射されることで酸化した匂いです。

下の直人は、匂いがあるフレームに鼻を近づけて、悶絶しそうになっているところ。芝居ではありません。

l1004524.jpg
l1004527.jpg

下の直人は状態の良いフレームに鼻を近づけています。

l1004532.jpg
l1004542.jpg

眼鏡はヴィンテージであろうがなかろうが、特に度入りレンズを入れる人は数年間は使いたいモノ。

状態が悪いフレームは半年や一年で割れたりと寿命が短いため、SOLAKZADEではピックしていません。

逆に言うと、SOLAKZADEのヴィンテージは全て、寿命がしっかりと残っているフレームのみですので安心して度入りで使っていただけます。

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

【告知】4/17(日)&18(月) SOLAKZADE SECRET TRUNK SHOW in OSAKA 2016 by solakzade

次の日曜日、4/17(日)から18(月)にかけて大阪の某ホテルの一室(スイートルーム)でシークレット・トランクショーを開催させていただきます。  

前回の記事はコチラ

すでに予約くださっている方の雰囲気やリクエストに応えて、東京から持っていくアイテムを決めます。

・McALLISTER(米/1810s-1850s)

・AMERICAN OPTICAL(米/1850s-1960s)

・BAUSCH & LOMB(米/1890s-1960s)

・B&L RAY-BAN USA(米/1960s-1990s)

・TART OPTICAL(米/1940s-70s)

・SHURON(米/1890s-1960s)

・CARTIER(仏/1980s-90s)

・ALAIN MIKLI(仏/1980s-90s)

・MAX PITTION(仏/1940s-50s)

・YVES SAINT-LAURENT(仏/1970s-80s)

・CHRISTIAN DIOR(仏/1970s-90s)

・OLIVER GOLDSMITH(英/1960s-70s)

・ALGHA(英/1950s-70s)

・SAVILE ROW(英/1988-90s)

・HILTON CLASSIC(英/1970s-80s)

・CAZAL(独/1980s-90s)

・RODENSTOCK(独/1950s-70s)

・METZLER(独/1950s-60s)

・VIENNALINE(墺/1950s-60s)

・PERSOL RATTI(伊/1950s-95)

etc..

その他、ゴールドのジュエリーも持っていきます。

[場所]

ご予約いただいた際に、「ホテル名」をお知らせします。

トランクショー当日14:00ごろに「部屋番号」をお電話でご連絡します。

*前回記事では「メールで」と書いていますが、メールではなくお電話します。

suite-room.jpg

[日時]

2016年4月17日(日)

1枠: 14:30~15:30

2枠: 15:30-16:30

3枠: 16:30-17:30

4枠: 17:30-18:30

5枠: 18:30-19:30

6枠: 19:30-20:30

7枠: 20:30-21:30

8枠: 21:30-22:30

9枠: 22:30-23:30

2016年4月18日(月)

10枠: 9:00-10:00

11枠: 10:00-11:00

12枠: 11:00-12:00

すでにご予約が複数入っている時間枠もあります。

メールか電話でご予約ください。

03-3478-3345

info@solakzade.com

下は2011年にWESTIN(東京・恵比寿)のスイートルームの一室でやったときの様子です。

westin1.jpg
westin2.jpg
westin3.jpg
westin9.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

SPECIAL PIECE from NY: Antique Eyeglasses by solakzade

dsc_0426.jpg

1920s AMERICAN OPTICAL "CORTLAND" 14K SOLID GOLD WHITE

dsc_0425.jpg

1920年代製

アメリカンオプティカル社の当時の代表的モデルCORTLAND(コートランド)

14金ホワイトゴールド無垢

dsc_0365.jpg

↓ NOSE PADも14K SOLID GOLD

dsc_0352.jpg

↓ スカルテンプル。SKULL TEMPLE

dsc_0353.jpg

↓幾何学模様の彫りは1920年代当時に当時流行したアールデコ調

dsc_0351.jpg
dsc_0354.jpg
l1004003.jpg

直人と同じか、あと少し小顔の方にぴったりのサイズ

This frame size is for smaller faces of gents like Naoto in the picture above.

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

SPECIAL PIECE from NY: Antique Eyeglasses by solakzade

Naoto picked up this super amazing museum piece from NY trip last month! 1850s US Antique Octagon Sliding Temple 9K (Tested) Solid Gold

No fragile. So stable and in mint condition.

1850年代製 9金無垢 8角形 スライドテンプル リーディング

直人がNYでピックしてきた正真正銘のミュージアムピース!!!

全く脆くなく、しっかりとした実用のフレームです。

dsc_0359.jpg
dsc_0360.jpg
dsc_0361.jpg
dsc_0358.jpg

元々ガラスのフラットレンズでマイルドな度数の老眼レンズが入っていますが

Solakzadeで視力測定をして新品でフラットガラスの老眼レンズを入れるのがオススメ。

The frame has original flat glass lenses but I would recommend new flat glass lenses should be installed.

We can do eye test for you at our store every day.

l1004009.jpg

こんな風に少し落としてかけます。

遠くは裸眼で、近くだけこのレンズを通して見る。

Like Naoto in the pic above, you can wear the frame at a lower position on your nose.

So you can see the distance with your naked eyes, and just reading through the lenses.

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

NEXT is 18K SOLID GOLD: Solakzade Original by solakzade

  Solakzade OriginalのSILVER 925フレーム(コレとかコレ)は福井県鯖江市で研究開発し、鯖江で作ったベースフレームに

東京で兄やんの手で一本一本、彫金を施しています。

FRAME MADE in SABAE, HAND ENGRAVED in TOKYOです。

Solakzade Originalの18金無垢フレームは東京で作ったベースフレームに

東京で兄やんが彫金を施します。

ALL MADE in TOKYOです。

鯖江製ではない、東京製というのも、歴史的にジャパン・アイウェア・ヒストリーの重要な一角を占めてきました。

鯖江製のシェアは日本製アイウェアの99%、東京製は1%に過ぎないのですが

工業製品として量産する技術力を強みとする鯖江製アイウェアとは違い、

本鼈甲や金無垢といった贅沢な素材で、1本モノの工芸品を作りあげることで

東京製アイウェアはその存在意義を築き上げてきました。

東京と鯖江のアイウェア製造史については

コチラを参照。

More details about Japan Eyewear History

is HERE.

In the history of Japanese eyewear manufacturing, "Tokyo Made" has played an important role:

Using only luxury material like solid gold and real tortoiseshell, Tokyo has had the advantage to make a kind of arts and crafts one by one.

"Sabae Made" has had the advantage of technology to mass produce industrial products (each is NOT different) by research and development.

Solakzade Original 18K Solid Gold (All Made in Tokyo)

どんな仕上がりになるか。お楽しみに。

img_5919.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

彫金の仕上がりについて: Solakzade Original "Silver 925": Solakzade Original by solakzade

1月発売で既にソールドアウトになっているSolakzade Original Silver 925の彫金が続々、仕上がってきております。 兄やんが毎日、頑張って仕上げてくれていますよ。

これから彫金の仕上がり例として少しずつアップしていきますね。

The hand engravings and setting stones on each pair of Solakzade Original Silver 925 frames (Already Sold Out) are being completed one by one.

Since now we are uploading some pictures to show examples of the hand engravings and setting stones.

dsc_0409-nef.jpg
dsc_0410-nef.jpg
dsc_0412-nef.jpg

ボックスには"SUN BURST" on the Boxes

下は岡本兄弟がネパールで調達したRubyと

DSC_0413.NEF
DSC_0413.NEF

下は強い青色のサファイヤ

dsc_0414-nef.jpg

下は、ネパールでこの石のディーラーに出会って、話を聞いて見せてもらううちに

(この石をテンプルのどこかにセットしたらええんちゃう。。?)と思いついて試し置きしているところ

img_4008.jpg
img_4009.jpg
img_4011.jpg
dsc_0415-nef.jpg

テンプルの先がループのタイプには、テンプル先ではなく下のような石留めを施しています。

下はエメラルドのレール留め仕様。

dsc_0416-nef.jpg
dsc_0417-nef.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

Buffing Frames at B1 Floor: Solakzade Optician by solakzade

ソラックザーデには地下と一階があります。 Our shops consist of Basement Floor and Ground Floor.

地下の店内奥にあるバフの光景。

2005年に買ったバフモーターに最近「集塵機」という緑のカバーをつけました。

バフ磨きをするときは粉が舞うのが難点でしたが、これで常に裏からも吸い込んでくれるようになりました。

写真では見えないですが後ろから掃除機のように吸い込んでくれているんです。

前はこのバフモーターが、作業台の下にあったのですが、ご覧の通り作業台の上に置けるようになったので、めっちゃ快適!

l1004189.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

 

Special 1 from NY: 1960s Christian Dior by TURA: Vintage Sunglasses by solakzade

In 1960s Christian Dior sunglasses were manufactured by Tura. Hand painted gold filled frames with mineral glass lenses.

Not an "industrial product" but a kind of "art and craft". Made one by one. Like an Haute-Couture.

1/10 12Kの金張りフレームにハンドペイントが施され、ガラスレンズが装着される。

「工業製品」ではなく「工芸品」として制作するTuraによる初期ディオールのミュージアムピース。

dsc_0379.jpg
dsc_0384.jpg

(ABOVE) Old logo of "CHRISTIAN DIOR"

(BELOW) Sign of "1/10 12 K.G.F." standing for "1/10 12 Karat Gold Filled"

dsc_0387-nef.jpg
dsc_0388-nef.jpg
dsc_0366.jpg
dsc_0370.jpg
dsc_0378.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

CUSTOMER: Ms. Houjoh by solakzade

She took the frames below.. Below: 1960s Christian Dior by Tura

*Hand Paint on 1/10 12K Gold Filled with Mineral Glass Lenses

l10040861.jpg

Below: 1960s Rodenstock "Rodella"

*1/10 12K Gold Filled

l1004083.jpg
l1004092.jpg

1960s Metzler

*20/1000 18K Gold Filled

l1004069.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

【緊急告知】SOLAKZADE SECRET TRUNK SHOW in OSAKA 2016 by solakzade

来たる4/17(日)から18(月)にかけて大阪の某ホテルの一室(スイートルーム)でトランクショーを開催します! 海外でやったことがありますが、日本国内のホテルでのトランクショーは2011年10月に恵比寿のWESTINスイートルームで開催して以来。

2012年7月に東京で店を持ってから

伊勢丹新宿とか阪急百貨店とか、NYのセリマオプティーク等からオファーをいただきました。

これまで僕たちにとって、トランクショーをやる理由は「修行」でした。

ご紹介や口コミで自分でSOLAKZADEを見つけて来てくれるいまの原宿の店では

良くも悪くも、僕たちのペースでお客さんに接することができます。

有難いことに、僕たちにオススメを提案されに来てくれる方も多くいらっしゃいます。

でも

百貨店とか、海外とかで、同じやり方は通用しません。

初めから僕たちのことを知らないお客さんに、僕たちの提案をさせてもらうには

心を開いて信頼してもらわないといけません。

よっぽどじゃないと、原宿の店のようにはいきません。

「いつもと違う新しいお客さんに会って、自分たちの腕を磨く」

自分たちの提案力、人間力の修行をするような気持ちで

トランクショーには精力的に取り組んできました。

でもそんな中で、

僕たちが大阪でショールームをやっていたころ(〜2012年6月)に来てもらっていた大阪のお客さん達で

大阪を発って以来お会いしてない人たちがいます。

西日本や東北、北海道に住んでいる方で、このブログをチェックしてくれている方もいます。

何ヶ月かに一回、新幹線や飛行機で、愛媛や福岡、京都や大阪、和歌山、富山、長野からわざわざうちの原宿のお店に遊びに来てくれる方もいます。

毎週山梨から来てくれるお客さんも、毎月のように名古屋から来てくれるお客さんも。

東京出張のついでの方がほとんどですが、本当に「SOLAKZADEに行くための上京」をしてくれるお客さんも何人もいてくれます。

この人たちに目を向けずに、「誠実な店」であることはできないと思ったのです。

「遠くに住んでるのに僕らのブログやインスタをチェックしてくれている人」向けのトランクショーを

大変遅くなりましたが、やらせていただきたいと思います。

第1弾の場所はやっぱり、僕らの原点、大阪!

場所:

メールまたは電話でご予約いただいた際に、「ホテル名」をお知らせします。

ご予約当日14:00ごろに「部屋番号」をメールでご連絡します。

suite-room.jpg

日時:

2016年4月17日(日)

1枠: 14:30~15:30

2枠: 15:30-16:30

3枠: 16:30-17:30

4枠: 17:30-18:30

5枠: 18:30-19:30

6枠: 19:30-20:30

7枠: 20:30-21:30

8枠: 21:30-22:30

9枠: 22:30-23:30

2016年4月18日(月)

10枠: 9:00-10:00

11枠: 10:00-11:00

12枠: 11:00-12:00

早めのアポイントメントをお待ちしています!

03-3478-3345

info@solakzade.com

参考までに2011年にWESTIN(東京・恵比寿)でやったときの様子です。

westin1.jpg
westin2.jpg
westin3.jpg
westin9.jpg

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com

Digging in NY 2: Vintage Art Deco Furnitures by solakzade

From Brooklyn NY🇺🇸 SOLAKZADE最年少のヤマモトナオトが一人でNYで仕入れ中です。

I'm the youngest crew from Solakzade. This is the first time buying trip abroad for me.

尖ってるけどザラついてる、そんな家具を掘りに、マーケットにも足を運んでます。 でもヨーロッパと違いNYにはかなり少ないようなので厳選して掘り出し物をピックしてます。 今月末にSolakzade1階で販売予定です。

Cutting edge and gorgeous but rough textured.. I'm here to dig dead stock optical frames at warehouses and also vintage used furnitures like that at flea market.

1940-1950年代というとアメリカ東海岸が全盛のころ。変わって1960年代中期ごろから、パリやロンドン、アメリカ西海岸に、カルチャーの中心は移ります。

真鍮のゴールド、エナメルのグリーン、大理石のステム。そして涙のような黒い線を一本一本落とした60年代パリのアヴァンギャルドな狂気の空気が漂うシェイド。ゴージャス。 In 1940s to 50s, the East Coast of America was the center of the world. That was in every way; economically, politically and culturally. But after middle 1960s, the center of the world moved to the West Coast and Europe after the antiwar movement toward the US started to get bigger. Here is the bedside lighting which reflects the atmosphere of Paris in late 1960s. Brass gold, enamel green, stem in marble. And the shade has hand-painted like lines reminding of tears in black. Quiet but insane.. 1970s Vintage Marble & Brass Shade Lamp

img_5453.jpg

1960年代後期から1970年代にかけて、アールデコ(最初は1920-30年代に流行)は再評価され、流行します。

In late 1960s to 1970s, Art Deco style (originally in 1920s to 1930s) got popular again.

クロームメッキの銀の球体がスペイシーな印象ですが、これを覆う8mmフィルムの映像を想わせるカスリ柄が薄っすら入ったライトグレーのシェイドが、全体のコントラストを弱めてくれている。[スペイシーxカスレ感]この組み合わせが絶妙な1960s感。

Spherical body in chrome silver gives futuristic and spacey feelings. But the shade in light grey texture with fragile pattern with straight lines make this whole image low contrast like a Nouvelle Vague movie. 1960s Vintage Space Chrome Shade Lamp

img_5464.jpg
img_5466.jpg
img_5465.jpg

Digging in NY 1: Vintage Eyeglasses by solakzade

img_5402.jpg

(上/Above) Deadstock 1940s Vintage Shuron 2 Point Rimway Ful-Vue "Shurset" 1/10 12K Gold Filled, 10K Gold Bridge

img_5404.jpg

(上/Above) Deadstock 1940s Vintage Martin Copeland & Co. 2 Point Ful-Vue 1/10 12K Gold Filled

img_5436.jpg

(上/Above) Deadstock 1940s Vintage T&P Optical Ful-Vue 1/10 12K Gold Filled, 10K Gold Bridge

img_5391.jpg

(上/Above) Deadstock 1930s Vintage American Optical Ful-Vue 1/10 12K White Gold Filled

 

SOLAKZADE 〒150-0001 東京都渋谷区神宮前4-29-4 Goro’s Bldg 1F/B1F 03-3478-3345 info@solakzade.com

1F/B1F Goro’s Bldg 4-29-4 Jingumae Shibuya-Ku TOKYO 150-0001 JAPAN +81-3-3478-3345 info@solakzade.com